Уникайте цієї помилки: чи доречно вживати слово "купляти" українською мовою?


Кальку з російської мови потрібно замінити на слово, яке є характерним для української мови.

У нашій повсякденній українській мові ми нерідко робимо неприємні помилки, і часто навіть не усвідомлюємо цього. Причиною цього є те, що багато слів є кальками з російської мови, через що вони звучать подібно.

Досить часто у магазинах, на ринках або просто на вулиці можна почути слово "купляти", коли хтось придбає товар за визначену ціну. Відомий мовознавець Олександр Авраменко пояснив, чи доречно вживати це слово під час спілкування українською.

З'ясувалося, що в українській мові є два способи висловити дію придбання: "купляти" та "купувати". Обидва терміни можна знайти у словнику. Проте, біля слова "купляти" є специфічне пояснення, що вказує на його рідкісне вживання та неформальний характер.

Отже, термін "купляти" з'явився в російській мові від слова "купля". В українській мові натомість використовується інше слово — "купівля". Тому вживання "купляти" не є доцільним, оскільки це калька з російської. Для тих, хто бажає висловлюватися красиво та вірно, рекомендується вживати "купувати".

Раніше "Телеграф" ділився інформацією про те, як коректно висловлювати побажання "будь здоров" українською мовою. Існують деякі нюанси, які варто враховувати.

Related posts